-
1 talerz
\talerz zupy ein Teller Suppe3) latający \talerz fliegende Untertasse f -
2 zup|a
f 1. Kulin. (danie) soup U; (gęsta, przecierana) potage U; (mleczna, na mleku) ≈ porridge U- zupa cebulowa/pomidorowa onion/tomato soup- zupa szparagowa/grzybowa ze śmietaną (cream of) asparagus/(cream of) mushroom soup- zupa na rybnym rosole chowder- zupa błyskawiczna a. w proszku instant a. powdered soup- zupa domowa home-made soup- zupa ogonowa z koncentratu condensed oxtail soup2. (porcja) bowl of soup- zamówić dwie zupy jarzynowe to order two servings of vegetable soup- talerz zupy a bowl of soup3. sgt pot. (pierwsze danie) first course, starter GB- weźmiemy barszcz na zupę? shall we have borscht as a starter?4. sgt pot., pejor. (ciepła woda) soup przen.- nie będę pływać w tej ohydnej zupie I’m not going to swim in that slimy soup- □ zupa nic Kulin. ≈ floating island(s)The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zup|a
-
3 wrąb|ać1
pf — wrąb|ywać impf (wrąbię — wrąbuję) Ⅰ vt posp. to scoff (down) GB pot., to scarf (down) US pot.- wrąbał cały talerz zupy he scoffed (down) a whole plateful of soupⅡ wrąbać się — wrąbywać się 1. (dostać się w głąb) to dig (down) (w coś into sth); (toporem) to hack a. chop one’s way (w coś into sth)- górnicy wrąbują się w pokład węgla the miners are drilling into a bed of coal2. pot. (uderzyć) to crash, to smash (w coś into sth)- wrąbali się samochodem w drzewo/słup they a. their car crashed into a tree/post3. pot., przen. (znaleźć się) to wind a. land up pot., to land oneself pot. (w coś into sth)- rano zwykle wrąbywała się w korek most mornings she wound up in a traffic jam- wrąbałeś się w niezły pasztet you’ve got yourself into a fine kettle of fish pot.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wrąb|ać1
-
4 nal|ać1
pf — nal|ewać impf (naleję — nalewam) vt 1. (napełnić płynem) to pour- nalać wody do miski to pour water into a bowl- nalać zupy na talerz to ladle (out) soup into a plate- nalewał wino do kieliszków a. w kieliszki he poured wine into the glasses- nalał jej filiżankę herbaty he poured her a cup of tea, he poured (out) a cup of tea for her- nalałem sobie wina I poured myself some wine- nalałem sobie do połowy/do pełna I poured myself half a glass/a full glass- mogę nalać ci wina? can I pour you some wine?- wzięła czystą szklankę i nalała mleka she took a clean glass and poured some milk in a. into it- z tego dzbanka dobrze/źle się nalewa this jug pours/doesn’t pour well- nalała wody do wanny she filled the bath (up) with water2. (zalać) to steep in alcohol- nalać wiśnie wódką to steep cherries in vodkaThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nal|ać1
-
5 par|ować1
impf Ⅰ vt (gotować na parze) to steam [ziemniaki] Ⅱ vi 1. (zmieniać stan skupienia) [woda, benzyna] to evaporate- woda parująca z oceanów evaporating ocean water2. (wydzielać parę) [ziemia, potrawa, wrzątek] to steam- talerz parującej zupy a bowl of steaming soup3. (o roślinach) rośliny parują water evaporates from the plantsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > par|ować1
-
6 zupa
См. также в других словарях:
talerz — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż III, D. a; lm D. y {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} okrągłe naczynie do podawania i spożywania posiłków, w zależności od przeznaczenia (potrawy stałe lub płynne) mniej lub bardziej… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
talerz — m II, D. a; lm M. e, D. y 1. «naczynie stołowe, mające okrągły kształt, wgłębione w środku, przeznaczone do podawania i jedzenia różnych potraw; zawartość tego naczynia» Porcelanowy, fajansowy, kryształowy, srebrny talerz. Talerz z zupą, z… … Słownik języka polskiego
wrąbać — dk IX, wrąbaćbię, wrąbaćbiesz, wrąb, wrąbaćał, wrąbaćany wrąbywać ndk VIIIa, wrąbaćbuję, wrąbaćbujesz, wrąbaćbuj, wrąbaćywał, wrąbaćywany, posp. «zjeść z apetytem» Wrąbał cały talerz zupy. wrąbać się wrąbywać się 1. «rąbiąc dostać się w głąb… … Słownik języka polskiego
wsunąć — dk Vb, wsunąćnę, wsunąćniesz, wsuń, wsunąćnął, wsunąćnęła, wsunąćnęli, wsunąćnięty, wsunąćnąwszy wsuwać ndk I, wsunąćam, wsunąćasz, wsunąćają, wsunąćaj, wsunąćał, wsunąćany 1. «sunąc, posuwając umieścić coś wewnątrz czegoś, na czymś lub pod… … Słownik języka polskiego
zupa — ż IV, CMs. zupie; lm D. zup «potrawa, najczęściej z wody gotowanej z jarzynami, mięsem, owocami itp., czasem spożywana z różnymi dodatkami, podawana zwykle jako pierwsze danie obiadu» Rzadka, gęsta, zawiesista zupa. Zupa pomidorowa, owocowa,… … Słownik języka polskiego
głęboki — głębokiocy, głębszy 1. «mający dużą odległość od powierzchni do dna, ciągnący się daleko w dół, w głąb» Głęboki wąwóz. Głęboka rzeka. Głęboka woda. Głęboki śnieg. Głębokie zmarszczki. Głęboka kieszeń. Wykop głęboki na 2 m … Słownik języka polskiego
nos — 1. Coś kręci, wierci kogoś w nosie «coś drażni czyjś węch, wywołuje uczucie pieczenia, swędzenia w nosie»: (...) dopiero westchnął z ulgą, kiedy się znaleźli w podsieniach domu i na świeżym powietrzu. Zapach ciężkich pachnideł wiercił mu jeszcze… … Słownik frazeologiczny
dołożyć — dk VIb, dołożyćżę, dołożyćżysz, dołożyćłóż, dołożyćżył, dołożyćżony dokładać ndk I, dołożyćam, dołożyćasz, dołożyćają, dołożyćaj, dołożyćał, dołożyćany 1. «włożyć coś do tego, co już jest; dodać, dorzucić» Dokładać drzewa pod kuchnię. Dołożyć… … Słownik języka polskiego
nalać — dk Xb, nalaćleję, nalaćlejesz, nalaćlej, nalaćlał, nalaćlali a. nalaćleli, nalaćlany nalewać ndk I, nalaćam nalaćasz, nalaćają, nalaćaj, nalaćał, nalaćany 1. «lejąc wprowadzić płyn do czegoś» Nalać wody do miski, wina do kieliszka, zupy na talerz … Słownik języka polskiego
zupa — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż Ia, CMc. zupapie {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} potrawa o płynnej konsystencji, sporządzana z wody gotowanej zwykle z warzywami, mięsem, owocami itp.; także z mleka z dodatkiem płatków… … Langenscheidt Polski wyjaśnień